Prevod od "ostani tu" do Italijanski


Kako koristiti "ostani tu" u rečenicama:

Doc, ostani tu gdje jesi i motri na ta vrata.
Doc, rimanga dov'è e tenga docchio quella porta.
Ostani tu, ostaj dobro, a Cocteau je seronja!
Quindi resta qui, salute e prosperità e Cocteau è uno stronzo!
Ostani tu i èekaj kraj telefona.
Tu stai qui e aspetta vicino al telefono.
Ostani tu, videæu možemo li da pobegnemo ovuda!
Resta qui, Vado a vedere se possiamo uscire di li'.
Uskoro æe izaæi iz sobe za ispitivanje, ostani tu.
Uscira' dalle analisi da un momento all'altro, quindi aspettalo qui.
Ostani tu i pazi na prijatelja.
Stai qua e occupati del tuo amico.
Ti ostani tu u sluèaju da doðe kuæi.
Tu rimani li' in caso tornasse a casa.
U redu, ostani tu i malo se naspavaj.
Va bene, resta qui e dormi un po'.
Ostani tu i nemoj nikome prièati o ovome.
Resta qui e non parlarne con nessuno.
Zato što ja tako kažem, ostani tu.
Perche' lo dico io. Resta qui
Ostani tu dok ne nabavim njihove protokole, a onda æu da te izvedem odatle.
Non ti muovere, fino a che non leggero' i loro protocolli di ricerca, e ti guidero' fuori.
Ej šampione, ostani tu što duže, napolju je cirkus!
Campione, è meglio che rimanga lì dentro. Là fuori è un circo.
Ostani tu, kod vrata i nigde ne mrdaj.
Stai vicino alla porta. Non andare via.
Silazim dole, ostani tu gde jesi Džordže.
Sto scendendo. - Resta lassù. - Non muoverti, George.
Ostani tu i nemoj da slomiš ništa.
Resta dove sei e non rompere niente!
Ti samo ostani tu i sve æe biti u redu.
Resta qui e andra' tutto bene.
Ti ostani tu gdje jesi, tifusarko!
Non muoverti da li', "Mary Tifoide". Forza.
Ostani tu, brzo æu se vratiti.
Resta pure qui. Io torno subito.
U redu, ti ostani tu i izlijeèi ga, a ja idem naæi Rosalee.
Resta qui, cura quel tipo, io troverò Rosalee.
Hej, kad stigneš kuæi, ostani tu.
Ciao, quando sarai a casa, restaci.
Ostani tu sa finim FBI agentima, Olivere.
Resta con questi gentili agenti dell'FBI, Oliver.
Ali sada ostani tu gde jesi, a mi æemo doæi da te pokupimo.
Ma al momento abbiamo bisogno che se ne stia tranquilla e verremo noi a prenderla.
Soku od jabuke, ostani tu gdje jesi...
Succo di mela, resta dove sei.
Ostani tu i pazi na ulaz.
Ok, resta qui e controlla la strada.
Imam revolver u autu, ostani tu.
Ho una pistola in macchina. Tu aspetta lì.
Ostani tu i èekaj da ti se gospodarica vrati.
Resta qui. E aspetta che torni la tua padrona.
Ne, ja idem, ti samo ostani tu na sekund.
No. Vado via io, aspetta qui un attimo.
Ostani tu gde si, dok ja doðem, i obeæavam da æu uraditi sve da ti pomognem.
Resta dove sei, ti raggiungo e ti prometto che farò tutto il possibile per aiutarti.
Neæu da prièaš ni sa kim, neæu da radiš bilo šta, neæu da pristaješ na bilo šta, ostani tu gde si.
Non devi parlare con nessuno, non devi fare niente. Non devi dare ascolto a un cazzo di nessuno.
Samo ostani tu gde jesi, molim te." Otišao sam u Saudijsku Arabiju.
Resta dove sei, per favore. Resta dove sei." Sono andato in Arabia Saudita.
0.74606204032898s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?